Переводчик от Яндекс
Рубрика Про интернет | Март 18th, 2011
Российский поисковик Яндекс представил сервис онлайн-перевода текстов, основанный на собственной технологии.
Сервис «Яндекс.Перевод», позволяет переводить тексты и веб-страницы в режиме онлайн. Пока что для перевода доступны тексты на английском и украинском языках; сервис работает в режиме бета-тестирования.
Система перевода Яндекса аналогична переводчику Google. Она использует для «обучения» массив текстов, подготовленных профессиональными переводчиками. Фразы для перевода берутся из этого массива.
Интерфейсы переводчиков Яндекс и Google похожи: два слота — для исходного и переведенного текстов, с опцией «Направление перевода».

«Статистический машинный перевод, конечно, нельзя сравнивать с литературным, сделанным профессиональным переводчиком, — говорит руководитель сервиса Яндекс.Перевод Алексей Байтин. — Но часто бывает, что пользователю нужно просто понять основной смысл текста — например, он хочет почитать отзывы о зарубежных отелях или новости в иностранных СМИ. Онлайн-переводчик легко поможет это сделать. К тому же на перевод он потратит всего несколько секунд».
Эксперты уверены, что таким способом Яндекс пытается противодействовать уходу своей аудитории на конкурирующие проекты.
С другой стороны, наращивание спектра услуг свидетельствует о попытках компании увеличить свою капитализацию, что кажется особенно актуальным на фоне слухов о скором IPO Яндекса.
Related posts
- Dr.Web обнаружил вирус в платежных терминалах QIWI
- Пользователи "ВКонтакте" выступили против микроблогов
- Ведущие блоггеры LiveJournal будут встречаться вживую в "Живом клубе"
- Гарвардские ученые нашли у российской блогосферы уникальные черты
- Навальный установил рекорд по сборам "Яндекс.Денег"
- Выбираем лучший антивирус!
- История Интернета. Хронология событий, которые изменили мир, в одном графике.
- Как я создал блог
- Я не блоггер!
- "Жизнь замечательных блогеров": Игорь Бигдан
|
|
Tweet | ||





