наверх
на главную
rss
email
twitter
artsjournal.ru

Переводчик от Яндекс

Рубрика Про интернет | Март 18th, 2011

Российский поисковик Яндекс представил сервис онлайн-перевода текстов, основанный на собственной технологии.

Сервис «Яндекс.Перевод», позволяет переводить тексты и веб-страницы в режиме онлайн. Пока что для перевода доступны тексты на английском и украинском языках; сервис работает в режиме бета-тестирования.

Система перевода Яндекса аналогична переводчику Google. Она использует для «обучения» массив текстов, подготовленных профессиональными переводчиками. Фразы для перевода берутся из этого массива.

Интерфейсы переводчиков Яндекс и Google похожи: два слота — для исходного и переведенного текстов, с опцией «Направление перевода».

«Статистический машинный перевод, конечно, нельзя сравнивать с литературным, сделанным профессиональным переводчиком, — говорит руководитель сервиса Яндекс.Перевод Алексей Байтин. — Но часто бывает, что пользователю нужно просто понять основной смысл текста — например, он хочет почитать отзывы о зарубежных отелях или новости в иностранных СМИ. Онлайн-переводчик легко поможет это сделать. К тому же на перевод он потратит всего несколько секунд».

Эксперты уверены, что таким способом Яндекс пытается противодействовать уходу своей аудитории на конкурирующие проекты.

С другой стороны, наращивание спектра услуг свидетельствует о попытках компании увеличить свою капитализацию, что кажется особенно актуальным на фоне слухов о скором IPO Яндекса.




Related posts